Dawny Gdańsk Strona Główna Dawny Gdańsk


FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat :: Następny temat
Międzynarodowe powitanie
Autor Wiadomość
Zoppoter 
Wolny Prusak

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 3687
Wysłany: Czw Sty 13, 2005 10:51 am   

pumeks napisał/a:
Makabunda napisał/a:
La Torre de Paja

A ja nie byłem taki mądry :% i "Paja" musiałem sprawdzić w słowniku (dobrze, że akurat leżał pod ręką).


A jest coś, czego ne masz pod ręką? :mrgreen:
Ja to musze wszystko z głowy...
 
Zoppoter 
Wolny Prusak

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 3687
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 1:32 pm   

pumeks napisał/a:

2. Nazwa Pommerellen jest używana w całej niemieckiej literaturze fachowej, przede wszystkim na określenie tego co się po polsku nazywa "Pomorze Gdańskie" przed 1308 r., ale także dla okresów późniejszych. Dynastia książąt gdańskich to po niemiecku "Herzoge von Pommerellen". Z moich obserwacji wynika, że jeszcze w XIX-wiecznym piśmiennictwie - przynajmniej tym tworzonym w Gdańsku i okolicach - nazwa Pommerellen była jak najbardziej w obiegu, dopiero później, na fali nacjonalizmu za Wilhelma II., została troszkę zapomniana. .


Spójrzcie na to:

http://www.allegro.pl/show_item.php?item=63402904

O góry mapy jest napisane: Danzig, Westpreußen, Pommerellen.

Ale jak to rozumieć: jako trzy regiony obok siebie? To gdzie co jest?
A moze to trzy regiony, częściowo pokrywające się? I które ich części by sie pokrywały, a które nie? :hmmm: :???:
 
pumeks 
Mottlauspucker


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7723
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 1:45 pm   

Pommerellen jest (z niemieckiego punktu widzenia) częścią Prus Zachodnich - ale chyba tylko północną i na zachód od Wisły.
_________________
#MuremZaPolskimMundurem
 
Zoppoter 
Wolny Prusak

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 3687
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 1:48 pm   

pumeks napisał/a:
Pommerellen jest (z niemieckiego punktu widzenia) częścią Prus Zachodnich - ale chyba tylko północną i na zachód od Wisły.


A Ty kiedys coś opowiadałeś o województwach w okresie polskim (czyli przed 1772 rokiem). Że istniało województwo pomorskie w ramach Prus Królewskich. Miałoby to jakieś odniesienie do Pommerellen jako części Westpreußen?
 
pumeks 
Mottlauspucker


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7723
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 2:47 pm   

No zdaje się że tak. Bodajże Chodowiecki określa wojewodę Przebendowskiego (czy jak on się tam nazywal) jako wojewodę "Pommerellen" (jak to jest dokładnie we francuskim oryginale, to ci nie powiem, bo znam tylko tłumaczenie niemieckie i dość kiepską wersję polską).
_________________
#MuremZaPolskimMundurem
 
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4638
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 3:31 pm   

Zoppoter napisał/a:

Ale jak to rozumieć: jako trzy regiony obok siebie? To gdzie co jest?
A moze to trzy regiony, częściowo pokrywające się? I które ich części by sie pokrywały, a które nie? :hmmm: :???:

No co do Danzig, to sprawa wydaje mi się być jasna - jako, że mapa jest z okresu WMG, to Danzig odnosi się właśnie do tego terytoruim (pomimo, że historycznie i geograficznie leżał i w Westpreussen i w Pommerellen).
A co do województw - jeśli przyjmiemy, że Pommerellen odnosi się wyłącznie do byłego województwa pomorskiego, to jak określić pozostałe - czy były jakieś niemieckie odpowiedniki tych nazw?
Wydaje mi się, że Pommerellen nie jest ani częścią Westpreussen, ani nie jest z Wpr. tożsame - zważywszy, że tak było określane Pomorze Gdańskie pod rządami rodzimej dynastii - a granice tego obszaru sie z Wpr. nie pokrywają, ani w nim nie zawierają.
_________________
da, da, da...
 
 
Gdanszczanin 

Dołączył: 10 Mar 2004
Posty: 577
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 5:01 pm   

Na tej mapie z allegro jest jescze inacze, cały obszar od okolic rugii do Pomorza gdanskiego jest podpisany pommerelen.
 
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4638
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 5:25 pm   

Gdanszczanin napisał/a:
Na tej mapie z allegro jest jescze inacze, cały obszar od okolic rugii do Pomorza gdanskiego jest podpisany pommerelen.

Coś Ci się pokićkało - przygladałem się dokładnie, na mapie od Rugii do Słupska jak byk stoi "Pommern" - czyli tak jak być powinno.
_________________
da, da, da...
 
 
Gdanszczanin 

Dołączył: 10 Mar 2004
Posty: 577
Wysłany: Wto Wrz 13, 2005 5:32 pm   

Masz racje pomyliło mi się :oops: przepraszam
 
Mikołaj 
Idi Admin


Dołączył: 13 Paź 2003
Posty: 8107
Wysłany: Wto Cze 13, 2006 2:46 pm   

Przybyło nam tłumaczenie powitania na francuski autorstwa Hagedorna
:== :co_jest:
 
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4638
Wysłany: Wto Cze 13, 2006 2:51 pm   

Mikołaj napisał/a:
Przybyło nam tłumaczenie powitania na francuski autorstwa Hagedorna
:== :co_jest:

To się czepnę od razu - nie powinno tam zamiast Gdańsk być Dantzig?
_________________
da, da, da...
 
 
Corzano 
bi-cyklista
z Północy


Dołączył: 18 Lis 2004
Posty: 4571
Wysłany: Wto Cze 13, 2006 2:59 pm   

Czy tu chodzi tylko o powitania w innych językach, czy ewentualną korespondencję z osobami posługującymi się tymi obcymi językami?
_________________
 
Hagedorn 
Westpreussen


Dołączył: 22 Kwi 2006
Posty: 271
Wysłany: Wto Cze 13, 2006 4:27 pm   

danziger napisał/a:
Mikołaj napisał/a:
Przybyło nam tłumaczenie powitania na francuski autorstwa Hagedorna
:== :co_jest:

To się czepnę od razu - nie powinno tam zamiast Gdańsk być Dantzig?


masz rację, Francuzi Dantzig kojarzą od razu (w końcu nie chcieli za niego umierać! :hihi: ) no ale miałem się trzymać tekstu angielskiego (i pomagałem sobie hiszpańskim, bo dużo bliżej mu do francuskiego!) a w obu jest Gdańsk, więc tak zostawiłem...
na marginesie: "moteur de recherche" to "wyszukiwarka" więc tak jak w innych powitaniach powinien to być link aktywny :wink:
pewnie puryści-romaniści znajdą jeszcze jakiś błąd, ale trudno - zrobiłem jak umiałem najlepiej! :P
_________________
 
Makabunda 
po prostu ziom


Dołączyła: 21 Paź 2003
Posty: 1143
Wysłany: Wto Cze 13, 2006 4:51 pm   

No to mamy oprócz "zuch-maszyny" również " motor do reszerszu" :hihi:
 
 
Mikołaj 
Idi Admin


Dołączył: 13 Paź 2003
Posty: 8107
Wysłany: Wto Cze 13, 2006 5:24 pm   

jest Dantzig i aktywny link

Cytat:
Czy tu chodzi tylko o powitania w innych językach, czy ewentualną korespondencję z osobami posługującymi się tymi obcymi językami?

w powitaniu chodzi przede wszystkim o powitanie, ale jak jakiś powitany innostraniec się wypowie w języku obcym, to w miarę możliwości mu odpiszemy, prawda? :D
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Dawny Gdańsk Strona Główna

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template subTrail v 0.4 modified by Nasedo. adv Dawny Gdansk