Dawny Gdańsk Strona Główna Dawny Gdańsk


FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat :: Następny temat
Międzynarodowe powitanie
Autor Wiadomość
pumeks 
Mottlauspucker


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7723
Wysłany: Wto Sty 11, 2005 10:00 am   

Zoppoter napisał/a:
dla Niemców Pomorze kończy się w Słupsku; tego nie zmienimy.

No nie w Słupsku... powiat Lębork/Kreis Lauenburg i. Pom. był jak najbardziej w prowincji "Pommern", a kończył się aż na rzeczce Piaśnicy.
Ja ze swojej strony proponowałbym jednak użyć w niemieckim tekście nazwy podwójnej, dodając "Pommerellen" w nawiasie: Westpreussen (Pommerellen).
 
Zoppoter 
Wolny Prusak

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 3687
Wysłany: Wto Sty 11, 2005 10:16 am   

pumeks napisał/a:
No nie w Słupsku... powiat Lębork/Kreis Lauenburg i. Pom. był jak najbardziej w prowincji "Pommern", a kończył się aż na rzeczce Piaśnicy.


Ale do 1772 Lębork był w Polsce. Dlatego napisałem że Słupsk a nie Lębork. To zreszta nie zmienia faktu, że Gdańsk w Pommern nie leży.

No własnie, to Ty o tym "Pomerellen" kiedyś pisałeś. Kto i kiedy uzywał (uzywa?) tej nazwy?
 
pumeks 
Mottlauspucker


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7723
Wysłany: Wto Sty 11, 2005 10:30 am   

1. Twierdzenie, że Lębork był do 1772 r. w Polsce, to wielkie uproszczenie. Teoretycznie był po 1466 r. związany z Polską, ale praktycznie pozostawał pod władzą książąt zachodniopomorskich aż do wymarcia dynastii w 1637 r., potem przez 20 lat bezpośrednio należał do Polski, a w 1657 r. został oddany elektorowi brandenburskiemu. W każdym razie oficjalna nazwa miasta Lębork brzmiała do 1945 r. Lauenburg in Pommern.
2. Nazwa Pommerellen jest używana w całej niemieckiej literaturze fachowej, przede wszystkim na określenie tego co się po polsku nazywa "Pomorze Gdańskie" przed 1308 r., ale także dla okresów późniejszych. Dynastia książąt gdańskich to po niemiecku "Herzoge von Pommerellen". Z moich obserwacji wynika, że jeszcze w XIX-wiecznym piśmiennictwie - przynajmniej tym tworzonym w Gdańsku i okolicach - nazwa Pommerellen była jak najbardziej w obiegu, dopiero później, na fali nacjonalizmu za Wilhelma II., została troszkę zapomniana. Ale poszukiwania za pomocą Google'a wykazują, że nazwa ta jest cały czas w użyciu i my również powinniśmy jej używać - choćby po to, by eliminować całkowicie w tym kontekście błędne "Pommern".
 
Zoppoter 
Wolny Prusak

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 3687
Wysłany: Wto Sty 11, 2005 10:36 am   

pumeks napisał/a:
1. Twierdzenie, że Lębork był do 1772 r. w Polsce, to wielkie uproszczenie. Teoretycznie był po 1466 r. związany z Polską, ale praktycznie pozostawał pod władzą książąt zachodniopomorskich aż do wymarcia dynastii w 1637 r., potem przez 20 lat bezpośrednio należał do Polski, a w 1657 r. został oddany elektorowi brandenburskiemu. W każdym razie oficjalna nazwa miasta Lębork brzmiała do 1945 r. Lauenburg in Pommern.


No to przepraszam. Pommern ciagnie sie do Lęborka, a nie do Słupska.
 
Mikołaj 
Idi Admin


Dołączył: 13 Paź 2003
Posty: 8107
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 6:59 pm   

iBienvenidos! - to Makabunda tak zaszalał! I o ile się ktoś jeszcze nie ujawni, to tylko on bedzie w stanie nawiązać ewentualny dialog :hihi:
No i ciekawe jak z tą Pomeranią po hiszpańsku... :roll:
 
Marcin 


Dołączył: 14 Mar 2004
Posty: 4244
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 7:02 pm   

El Pomerania? :wink: :hihi:
_________________
Frakcja Miłośników Niewygodnych Kin
--------------------------------------------------------------------------
Až dojde moja poslední hodina, pochovajte mňa do bečky od vína
--------------------------------------------------------------------------
 
Grün 
Oberpomuchel


Dołączył: 03 Lis 2003
Posty: 7010
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 7:46 pm   

A w jidisz będzie :% ?
 
 
Sabaoth 
Zachodni Prusak


Dołączył: 23 Kwi 2004
Posty: 11351
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 8:06 pm   

Może na szwedzki to przetłumaczę :P
_________________
www.danzig-online.pl
 
 
Makabunda 
po prostu ziom


Dołączyła: 21 Paź 2003
Posty: 1143
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 8:11 pm   

Myślę, że la Pomerania bo to dziewczynka. 8))
Mam za sobą lekturę Blaszanego Bębenka po hiszpańsku . W tej wersji językowej Gdańsk jest prawie nie do poznania bo język narzuca zupełnie inne skojarzenia.
A tak na marginesie mała zagadka (myślę, że banalna): jakie gdańskie zabytki w wersji hiszpańskiej nazywają się Puerta Alta, La Torre de Paja czy La Esclusa de Piedra nie wspominjąc już takiej oczywistości czym są vomiteros. :hmmm:
 
 
Grün 
Oberpomuchel


Dołączył: 03 Lis 2003
Posty: 7010
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 8:20 pm   

Faktycznie banalna :) coś ten hiszpański za łatwy :) najładniejsza jest esclusa kamienna :)
 
 
lusinek1 
Młodzież,a co!


Dołączył: 21 Lis 2004
Posty: 722
Wysłany: Sro Sty 12, 2005 8:24 pm   

A mi się bardzo podobają "vomiteros" :rzyg_1: :haha:
_________________
Frakcja Miłośników Niewygodnych Kin (II)
============================
Z dwóch kaczorów wybieram Donalda :)
 
 
DarioB 

Dołączył: 22 Cze 2004
Posty: 1288
Wysłany: Czw Sty 13, 2005 8:52 am   

Czy rosyjski też się przyda??? Mogę szybko załatwić tłumaczonko :) Daj znać Mikołaju
_________________
www.DarioB.net - Kochasz Gdańsk? Zaglądaj na moją stronę :)
 
Corzano 
bi-cyklista
z Północy


Dołączył: 18 Lis 2004
Posty: 4571
Wysłany: Czw Sty 13, 2005 8:56 am   

Ja mogę zorganizować chiński i bułgarski. :hihi: Poważnie.
_________________
 
parker 


Dołączyła: 08 Wrz 2004
Posty: 4927
Wysłany: Czw Sty 13, 2005 9:39 am   

Corzano napisał/a:
Ja mogę zorganizować chiński i bułgarski. :hihi: Poważnie.


Ale tu chyba nie chodzi tylko o przetłumaczenie powitania... ktos jeszcze z forum musiałby potrafić w tym jezyku cos zrozumiec :)
 
pumeks 
Mottlauspucker


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7723
Wysłany: Czw Sty 13, 2005 10:26 am   

Makabunda napisał/a:
La Torre de Paja

A ja nie byłem taki mądry :% i "Paja" musiałem sprawdzić w słowniku (dobrze, że akurat leżał pod ręką).
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Dawny Gdańsk Strona Główna

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template subTrail v 0.4 modified by Nasedo. adv Dawny Gdansk