Wysłany: Sro Sie 25, 2004 11:51 am Kleine Scharmachergasse
W spisie ulic na stonie Sabaotha zauważyłem ulice o nazwie Kleine Scharmachergasse. Oznaczona symbolem n.e. - czyli już jej nie ma. A gdzie była? I jak mnie więcej brzmiałaby jej nazwa po polsku?
To była ulica równoległa do Grosse Scharmachergasse (Kołodziejskiej) & Theatergasse (Teatralnej) - i znajdowała się pomiędzy nimi.
_________________ Frakcja Miłośników Niewygodnych Kin
--------------------------------------------------------------------------
Až dojde moja poslední hodina, pochovajte mňa do bečky od vína
--------------------------------------------------------------------------
Walter Stephan podaje, że te ulice (Gr. i Kl. Scharrmachergasse, czyli Kołodziejska i ta której nie ma) nazywały się Scharrmacher- albo Schirrmachergasse "nach dem Gewerk der Wagenbauer und Stellmacher" (czyli od cechu budowniczych wozów i stelmachów = kołodziejów). Najstarszy zapis jest oczywiście po łacinie, 1382 platea currificum.
Natomiast co do lokalizacji - uliczka ta znajdowała się pomiędzy Kołodziejską i Teatralną, biegła od Św. Ducha za Starą Apteką i kończyła się północną ścianą Zbrojowni.
Zainteresowało mnie to, ponieważ prawidłowa pisownia mojego nazwiska to Scharmach, jednak po wojnie okazało się za mało "polskie".Cóż, przed 1939 nikomu pisownia przez ch nie przeszkadzała, choć miejscowość w której mieszkali moi dziadkowie leżała na terenie II Rzeczpospolitej, a ludność była polskojęzyczna
Zainteresowało mnie to, ponieważ prawidłowa pisownia mojego nazwiska to Scharmach, jednak po wojnie okazało się za mało "polskie".Cóż, przed 1939 nikomu pisownia przez ch nie przeszkadzała, choć miejscowość w której mieszkali moi dziadkowie leżała na terenie II Rzeczpospolitej, a ludność była polskojęzyczna
Zapewniam Cię, że nie jesteś wyjątkiem pod tym względem...
To złóż wniosek o przywrócenie oryginalnej pisowni - jeśli masz jakikolwiek kwit rodzinny ze starą pisownią, to nie powinno być z tym problemów. U mnie w rodzinie taka akcja była już przeprowadzana - właśnie powrót z SZ na SCH i z E na Ö
To złóż wniosek o przywrócenie oryginalnej pisowni - jeśli masz jakikolwiek kwit rodzinny ze starą pisownią, to nie powinno być z tym problemów. U mnie w rodzinie taka akcja była już przeprowadzana - właśnie powrót z SZ na SCH i z E na Ö
Nie wiem, jak Pietrucha, ale ja juz nie widzę sensu takiej operacji. Musiałbym zmieniać wszystkie dokumenty, swoje i mojej rodziny, aneksy do rozmaitych umów, kredytów itd. Szkoda nerwów na bieganie po urzędach, to tylko jedna litera... Zwłaszcza, że potem i tak się okaże, że któryś urzędol przeoczył zmianę i do końca zycia będę musiał prostować rozmaite sprawy.
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum