|
Dawny Gdańsk
|
 |
Poszukuję/mam/oddam - Tekst z mapy - Sütterlin
Michał_S - Wto Wrz 10, 2019 12:37 am Temat postu: Tekst z mapy - Sütterlin Witam. Dawno dawno temu zamieściłem tu wiadomość dotyczącą przekazania starych książek - poznałem wtedy nawet osobiście jednego z forumowiczów. Potem zaglądałem tu od czasu do czasu, ale bez udzielania się.
Tym razem mam następujące pytanie - czy ktoś potrafi tu odczytać test odręczny pisany w stylu "Sütterlin"? Ponieważ nie znam języka niemieckiego, nie wszystkie litery są dla mnie łatwe do rozpoznania.
W załączeniu tekst - jest krótki i pochodzi z planu przedstawiającego Gdańsk i okolice.
Pojedyncze słowa odczytałem - np. Saspe, Regierungsbaurat, Schussrichtung
pumeks - Wto Wrz 10, 2019 9:03 am
Nie udało się bardziej zmniejszyć obrazka?
miejże litość dla moich oczu
Wygląda na to, że to jest wykaz strzelnic w mieście
A - Schießstände Saspe
B - Bürgerschützenhaus Danzig, Hindenburgallee
C - Friedrich-Wilhelm-Schützenhaus Danzig, Horst-Hofmann-Wall
D - M.G.Wand (?) am Horst-Hofmann-Wall auf dem Hagelsberg
Michał_S - Wto Wrz 10, 2019 10:12 am
Wybaczcie - nie zamieszczałem wcześniej żadnych obrazków na tym forum i z rozpędu przesadziłem z rozmiarem. Już się poprawiam.
Czyli wygląda na to, że mapa pokazuje "pole rażenia" strzelnic.
Bardzo dziękuję za pomoc i zamieszczam fragment mapy związany z opisami.
pumeks - Wto Wrz 10, 2019 3:52 pm
Czerwone opisy naniósł w kwietniu 1940 rządowy radca budowlany Novakowski z czegoś, co się chyba nazywało Wojskowym Urzędem Budowlanym I (Heeresbaumt I). Adnotacja granatowym tuszem z 9 maja 1940 jest nadal nieczytelna (za małe literki) ale to chyba zatwierdzenie w imieniu garnizonu, czy tam XX okręgu wojskowego, jak zwał tak zwał
Michał_S - Wto Wrz 10, 2019 8:33 pm
To ja może wyjaśnię, że mapę przeglądałem ze znajomym i zaczęło się zgadywanie, co ona przedstawia - poza Gdańskiem i jego okolicami oczywiście. Stąd zapytanie na tym forum.
Sama mapa jest o tyle ciekawa, że składa się z dwóch części, sklejonych ze sobą. Przy czym część dolna posiada legendę w języku niemieckim, a górna - w języku... polskim i niemieckim.
Mapa prawdopodobnie pochodzi z któregoś z gdańskich urzędów, gdzie znalazł ją po wojnie mój dziadek i używał jej po prostu jako mapy.
Zamieszczam powiększony fragment z tekstem na niebiesko.
pumeks - Sro Wrz 11, 2019 9:53 pm
Geprüft
Danzig, den 9. Mai 1940
Wehrkreisverwaltung XX
Bauabt. I
(ołówkiem) Unterschrift fehlte!
Oberregierungsbaurat
Michał_S - Czw Wrz 12, 2019 8:15 pm
Jestem pod wielkim wrażeniem, że udało się to odczytać - i bardzo dziękuję za pomoc.
pumeks - Czw Wrz 12, 2019 8:36 pm
Polecam się, jakbyś miał jeszcze coś podobnego do odcyfrowania
|
|