Dawny Gdańsk

Akademia Rzygaczy - Pożyczę 'Die Freie Stadt Danzig 1919 - 1939'

Corzano - Czw Sie 04, 2005 4:15 pm
Temat postu: Pożyczę 'Die Freie Stadt Danzig 1919 - 1939'
Kupiłem książkę niemieckojęzyczną, a ponieważ chwilowo nie znam tego języka, mogę ją pożyczyć zainteresowanym.


danziger - Czw Sie 04, 2005 5:06 pm

ja bym był chętny - a kiedy i gdzie można by ją odebrać?
Corzano - Czw Sie 04, 2005 7:09 pm

Będę w niedzielę na brzdąkaniu tu:
Cytat:
19.00 - MUZYKA W ZABYTKACH STAREGO GDAŃSKA
Hotel Podewils (org. Państwowa Filharmonia Bałtycka im. Fryderyka Chopina w Gdańsku)
* Duet Hafrowy

a wcześniej, chyba w sobotę i być może w niedzielę na carillonach.

Grün - Czw Sie 04, 2005 9:45 pm

A ile ona ma stron?
Mikołaj - Czw Sie 04, 2005 9:48 pm

zazwyczaj 216 :wink:
abebooks.com

Grün - Czw Sie 04, 2005 9:55 pm

To ja się zapisuję na kolejkę po Danzigerze.
Corzano - Czw Sie 04, 2005 10:04 pm

Będzie do Waszej dyspozycji. Obrazki już obejrzałem. :wink:
danziger - Pią Sie 05, 2005 1:31 am

Corzano, a przed niedzielą się nie da?
Jeśli możesz, to wyslij mi na priv nr telefonu - to się zgadamy- w niedzielę to mnie najprawdopodobniej w Mieście nie będzie.....

lusinek1 - Pią Sie 05, 2005 10:00 am

Czy ja też mogę się wpisać na tę społeczną "Ruhnau-Liste"? :)
Corzano - Pią Sie 05, 2005 10:37 am

Nie o co pytasz, ale tak. :wink: Lista jest otwarta i mam nadzieję, że książka okaże się warta jej tworzenia.
lusinek1 - Sob Sie 06, 2005 5:45 pm

Też mam taką nadzieję :) W Niemczech to zdaje się książka "kanoniczna", jeżeli chodzi o FSD, więc wypada się zapoznać :)
216 stron? Nooo... to może ją jakaś dobra duszyczka dla Corzano przetłumaczy, hm? :wink:
Zaraz, zaraz - to zdjęcie wyglada mi raczej chyba na drugie wydanie rozszerzone, no i ono ma coś ok. 300 stron. To jak to jest w końcu, Corzano? :hmmm:

Corzano - Sob Sie 06, 2005 6:16 pm

lusinek1 napisał/a:
216 stron? Nooo... to może ją jakaś dobra duszyczka dla Corzano przetłumaczy, hm? :wink:

Jest kilkustronicowy rozdział, którym jestem szczególnie zainteresowany, ale o tłumaczenie prosić bym nie śmiał. Czas wreszcie nauczyć się tego języka.

lusinek1 - Nie Sie 07, 2005 11:06 pm

Aaa... szybko się uczysz języków obcych? Bo podejrzewam, że jednakowoż przetłumaczenie tego kilkustronicowego rozdziału przez jakiegoś życzliwego może zająć mniej czasu... :) Tylko - gdzie tu kogoś takiego znaleźć?
(nawiasem mówiąc/pisząc - to co to za rozdział tak Cię interesuje?)


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group