prócz tego taki ciekawy napis jeszcze znalzałem, szkoda tylko że właąściciele domu akurat w tym miejscu chcieli wybić okno w murze... ale dobrez, że choć tak dużo się ostało:
Nie zgadzam się na "Stadtischer Sportplatz...", gdyż ewidentnie taki napis by się tam po prostu nie zmieścił, bacząc na rozmiar użytych tam liter.. Jak mogłoby się zmieścić w miejscu tego okna aż 7 sporych rozmiarów liter ...tischer???
No właśnie, męski... Na ile znam niemiecki, to poprawnie jest albo "städtischer Sportplatz", albo "der städtische Sportplatz". Myślę, że to jednak skrót, często zresztą używany. Tak czy owak "dtisch sp" się tam ewidentnie nie mieści - zajmowałoby mniej więcej tyle samo miejsca, co "ortplatz".
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum