Dawny Gdańsk Strona Główna Dawny Gdańsk


FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat :: Następny temat
Dawne nazwy ulic gdańskich
Autor Wiadomość
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4631
Wysłany: Wto Paź 03, 2006 3:27 pm   

Cytat:
Weg to ulice w miejscu dawniejszych dróg wiejskich lub polnych
Strasse to ulice miejskie.
Gasse to ulice w starych miastach (np. Rechtstadt), ale rzeczywiście różnica miedzy Gasse i Strasse trudna do zdefiniowania.

No to dlaczego np. Hauptsraße/Adolf-Hitler-Straße (w końcu stary trakt) to Straße, a nie Weg? Podobnie Klosterstraße (Cystersów), czy Koenigstraße/Horst-Wessel-Straße (Armii Krajowej w Sopocie)?
Cytat:
danzinger napisał:

To może od razu dancinger? :lol: :wink:
_________________
da, da, da...
 
 
Zoppoter 
Wolny Prusak

Dołączył: 28 Kwi 2004
Posty: 3687
Wysłany: Wto Paź 03, 2006 4:34 pm   

danziger napisał/a:
No to dlaczego np. Hauptsraße/Adolf-Hitler-Straße (w końcu stary trakt) to Straße, a nie Weg? Podobnie Klosterstraße (Cystersów), czy Koenigstraße/Horst-Wessel-Straße (Armii Krajowej w Sopocie)?


Ta ostatnia to stosunkowo "młoda" ulica, a nie dwany wiejski trakt. Wytyczona w okresie, gdy Sopot stawał sie juz miastem (moze jeszcze nie formalnie, ale nabierał juz takiego charakteru).

A co do Hauptstrasse i jej dalszego ciągu w Sopocie (Danzigerstrasse i Pommerscherstrasse), to moze po prostu zastosowano te nazwe, zeby podnieść range tej przelotowej arterii. Nie wiem.
 
luanda 
lubię tu wpadać


Dołączył: 05 Sie 2006
Posty: 287
Wysłany: Wto Paź 03, 2006 8:25 pm   

Mikołaj napisał/a:
Zoppoter kiedyś o tym pisał

Cytat:
Gasse to ulice w starych miastach (np. Rechtstadt), ale rzeczywiście różnica miedzy Gasse i Strasse trudna do zdefiniowania.


Poruszyłem to keidyś z moim osobistym Niemcem i On powiedział (m/w):

"...Gasse is old name of street established in the past in old style. Very narrow, no canalization, seems to be dark…”

W wolnym tłumaczeniu:
Gasse to stara nazwa ulicy utworzonej w przeszłości w starym stylu. Bardzo wąska, bez kanalizacji, wydająca się być ciemną.
 
 
Zdzislaw 


Dołączył: 11 Sie 2006
Posty: 532
Wysłany: Wto Paź 03, 2006 9:54 pm   

luanda napisał/a:
W wolnym tłumaczeniu:
Gasse to stara nazwa ulicy utworzonej w przeszłości w starym stylu. Bardzo wąska, bez kanalizacji, wydająca się być ciemną.


Wolne tłumaczenie jest very OK :OO , ale proszę nie używaj slowa "ciemna", "ciemny" bo mam skojarzenie ze niejakim Sk....urskim, który publicznie oświadczył, że "ciemny lud wszystko kupi..." :vomit:
_________________
Pozdrawiam Zdzisław

Vivere est cogitare
 
stary szkot 

Dołączył: 15 Paź 2004
Posty: 141
Wysłany: Wto Paź 03, 2006 10:19 pm   

W przeszłości i z grubsza: Weg to droga, Strasse to ulica. "Weg" nazywano zazwyczaj trasę między miejscowościami, Strasse w miejscowościach. Z czasem miejscowości się pozrastały i od dawna przyczyny nazwy już nie widać.
Czasami także w miejscowościach ulice nazywano "Weg" ale to głównie wtedy, gdy one na miano ulicy nie zasługiwały. Przykładem Oruńskie Grauer Weg i Schwarzer Weg (Przy Torze).
Od ok. 1850 roku używa się obu nazw coraz bardziej dowolnie.

Gasse to rzeczywiście:
„stara nazwa ulicy utworzonej w przeszłości w starym stylu. Bardzo wąska, bez kanalizacji, wydająca się być ciemną.“

Ta definicja dotyczy jednakże 18 wieku. Forma „Gasse” zaś występuje w Gdańsku od ok. 1357 roku, czyli w czasach gdy ona jeszcze negatywnego posmaku nie miała.
Forma „Gasse” występują w wielu miastach niemieckich ale tylko w Gdańsku obejmowała jakieś 99% wszystkich ulic (stan z ok. 1850 roku).
 
gargoyle dfl 
Mottlauspucker


Dołączyła: 11 Kwi 2005
Posty: 926
Wysłany: Sro Paź 04, 2006 7:58 am   

Cytat:
Poruszyłem to keidyś z moim osobistym Niemcem i On powiedział (m/w):

Ale ten Twoj osobisty niemiec ladnie po angielsku mowi :^^
_________________
"...robala co mnie zzera wciaz zalewam sam..."
 
 
luanda 
lubię tu wpadać


Dołączył: 05 Sie 2006
Posty: 287
Wysłany: Sro Paź 04, 2006 9:25 am   

gargoyle dfl napisał/a:
Cytat:
Poruszyłem to keidyś z moim osobistym Niemcem i On powiedział (m/w):

Ale ten Twoj osobisty niemiec ladnie po angielsku mowi :^^


:hihi:

Nie mam niestety możliwości porozumieć się z nim inaczej. Polskiego złośliwie nie używa, rosyjskiego będąc pionierem słabo się nauczył, a ja z niemieckim na bakier
(aczkolwiek myśl o jego nauce chodzi mi po głowie od dość dawna).

:OO
 
 
marqoz 

Dołączył: 27 Wrz 2006
Posty: 15
Wysłany: Sro Paź 04, 2006 1:03 pm   

stary szkot napisał/a:
Forma „Gasse” występują w wielu miastach niemieckich ale tylko w Gdańsku obejmowała jakieś 99% wszystkich ulic (stan z ok. 1850 roku).


W Królewcu w historycznym centrum było podobnie, co więcej - podobnie jak w Gdańsku - główna ulica miasta nazywała się także Langgasse. Z tym, że ulic Długich było aż 3 sztuki:
Knipawska Długa - Kneiphoefische Langgasse
Staromiejska Długa - Altstädtische Langgasse
Lipnicka Długa - Loebenichtsche Langgasse

Było tak z uwagi na fakt, że w Królewcu 3 miasta połączyły się dopiero w XVIII wieku, kiedy nazewnictwo ulic było już w pełni ukształtowane.
 
Pietrucha 
onomasta-gangsta
Pietruszy


Dołączył: 07 Gru 2003
Posty: 1308
Wysłany: Wto Gru 19, 2006 11:04 pm   

słuchajcie, a gdzie była Große Gasse ? Koło Wielkiego Młyna?
_________________
Peter von Danzig
 
 
stary szkot 

Dołączył: 15 Paź 2004
Posty: 141
Wysłany: Sro Gru 20, 2006 4:14 pm   

Pietrucha napisał/a:
słuchajcie, a gdzie była Große Gasse ? Koło Wielkiego Młyna?


Ona raczej odchodziła od Eimermacherhof (Wiadrownia) i sięgała po Große Bäckergasse.
 
Letniczka 

Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 9
Wysłany: Czw Mar 01, 2007 10:04 pm   

luanda napisał/a:
Mikołaj napisał/a:
Zoppoter kiedyś o tym pisał

Cytat:
Gasse to ulice w starych miastach (np. Rechtstadt), ale rzeczywiście różnica miedzy Gasse i Strasse trudna do zdefiniowania.


Poruszyłem to keidyś z moim osobistym Niemcem i On powiedział (m/w):

"...Gasse is old name of street established in the past in old style. Very narrow, no canalization, seems to be dark…”

W wolnym tłumaczeniu:
Gasse to stara nazwa ulicy utworzonej w przeszłości w starym stylu. Bardzo wąska, bez kanalizacji, wydająca się być ciemną.


Dlaczego nie tłumaczyć Gasse jako uliczkę, tak jak "Sackgasse" -> "Ślepa uliczka"?
Podobnie w piłce kopanej zwrot "Gasse spielen" oznacza "zagrać w uliczkę".

W niemieckim "Strässchen" (zdrobnienie ulicy) używane jest bardzo rzadko. Niemiec gdy widzi małą, krótką, wąską i często bez samochodów uliczkę, mówi automatycznie - Gasse.
 
Sabaoth 
Zachodni Prusak


Dołączył: 23 Kwi 2004
Posty: 11325
Wysłany: Czw Mar 01, 2007 11:09 pm   

Trudno Langgasse nazwać małą, krótką uliczką - uliczka Długa :haha:
_________________
www.danzig-online.pl
 
 
Letniczka 

Dołączył: 22 Lut 2007
Posty: 9
Wysłany: Pią Mar 02, 2007 12:10 am   

Sabaoth napisał/a:
Trudno Langgasse nazwać małą, krótką uliczką - uliczka Długa :haha:

"Dluga uliczka" nie brzmi wcale tak dziwnie, (brzmi cieplej, IMO) a tak naprawde az taaaaaka dluga tez nie jest, nieco ponad 300m i srednio 16m szeroka. Dluzszych ulic w starym Gdansku jest wiecej, a do wszystkiego mozna sie tez przyzwyczaic :hihi:

Chlopak tez mowi do dziewczyny: "chodz do mnie malenka :love: ", bez wzgledu na jej wzrost

"Piwna Uliczka/Uliczka Piwna" zamiast "Ul punkt Piwna" tez brzmi, jesli juz nie lepiej, to przynajmniej oryginalniej. Danzig/Gdansk byl juz zawsze miasten nieco innym.
:co_jest:
 
luanda 
lubię tu wpadać


Dołączył: 05 Sie 2006
Posty: 287
Wysłany: Pią Mar 02, 2007 12:24 am   

Letniczka - uliczka :)

Słodko...

Małe prywatne OT, pomóżcie mi przetłumaczyć Elchernweg, o ile to cokolwiek znaczy?...
 
 
stary szkot 

Dołączył: 15 Paź 2004
Posty: 141
Wysłany: Pią Mar 02, 2007 12:39 am   

luanda napisał/a:
pomóżcie mi przetłumaczyć Elchernweg, o ile to cokolwiek znaczy?...


A gdzieś Ty taką ulicę widział?
Ostatnio zmieniony przez stary szkot Pią Mar 02, 2007 12:44 am, w całości zmieniany 1 raz  
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Dawny Gdańsk Strona Główna

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template subTrail v 0.4 modified by Nasedo. adv Dawny Gdansk