Dawny Gdańsk Strona Główna Dawny Gdańsk


FAQFAQ  SzukajSzukaj  UżytkownicyUżytkownicy  GrupyGrupy  StatystykiStatystyki
RejestracjaRejestracja  ZalogujZaloguj  DownloadDownload

Poprzedni temat :: Następny temat
Goldwasser, Machandel i inne nie piwne trunki procentowe
Autor Wiadomość
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4632
Wysłany: Sro Lis 23, 2005 10:02 pm   

Można podsunąć jeszcze argument, że w polskim Goldwasserze złoto jest 24 karatowe, a w niemieckim bodaj tylko 22 (o ile dobrze pamiętam) - więc ilością nadrabiają jakość . :wink:
Cytat:
Ponieważ Mennonici odmówiony wobec przyjmować wyrażać przysługi, wobec służyć równie Police albo żołnierze, albo wobec wziąć przysięgi od lojalność, oni byliśmy uważane wywrotowy i jako taki surowo prześladowany. Tych prześladowania poprowadzony przy różny czasy do emigracja
:haha:
_________________
da, da, da...
 
 
pumeks 


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7372
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:08 am   

Primo: jakiego języka można się spodziewać po tygodniku wydawanym przez J. Urbana?.
Secundo: co oni k.... wszyscy o.....eli z tymi Holendrami :evil: ? z Vermoellena taki sam Holender jak Obberghen czy van den Block, pochodził z miasta Lier w dzisiejszej Belgii.
_________________

 
Sabaoth 
Zachodni Prusak


Dołączył: 23 Kwi 2004
Posty: 11350
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:12 am   

A bo on takie holenderskie nazwisko mial :^^ A co do platkow zlota, to maja racje, w niemieckiej butelce jest ich zdecydowanie wiecej!

Danzus, ten cytat jest swietny, ale zapomniales o komentarzu:

Cytat:
Ponieważ Mennonici odmówiony wobec przyjmować wyrażać przysługi, wobec służyć równie Police albo żołnierze, albo wobec wziąć przysięgi od lojalność, oni byliśmy uważane wywrotowy i jako taki surowo prześladowany. Tych prześladowania poprowadzony przy różny czasy do emigracja – czytamy na polskiej stronie tego protestanckiego wyznania w pięknej polszczyźnie...


Ale nie wiem czego tu sie czepiac, oryginalna Goldwasser pochodzi z Niemiec (jak slusznie zauwazono w artykule):

Cytat:
Ostatecznie prawa do marki i receptury nabył – i ma je do dziś – graf von Hardenberg, właściciel fabryki likierów Hardenberg-Wilthen AG. Tej, która produkuje Goldwasser z wielkim napisem Danzig na etykiecie.
_________________
www.danzig-online.pl
 
 
pumeks 


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7372
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:21 am   

Oni się nie czepiają że oryginalny, tylko że powinniśmy (albo wielka i wszechmocna Unia powinna :% ) zabronić im pisania na etykietce "Danzig".
_________________

 
pumeks 


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7372
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:24 am   

Sabaoth napisał/a:
czytamy na polskiej stronie tego protestanckiego wyznania w pięknej polszczyźnie...


Zdaje się że ta sama osoba pisze polskie teksty dla stron internetowych bardzo różnych religii, nie tylko protestanckich:
http://www.shaikhsiddiqui.com/PLislam.html
Cytat:
Muzulmanie jestescie stronnicy od Islam. Jednej z ten trzy wiekszy monoteistyczny wyznania w ten swiat, Islam telefonuje pod katem zupelny przyjecie i przedlozenie do nauczania i kierowanie od Bóg

:haha:
_________________

 
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4632
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:26 am   

pumeks napisał/a:
Oni

czyli kto?
Bo redaktorzy "Nie" raczej nabijają się z prób zawłaszczenia Goldwassera przez polskich przemsyłowców, a nie żądają czegokolwiek...
_________________
da, da, da...
 
 
Corzano 
bi-cyklista
z Północy


Dołączył: 18 Lis 2004
Posty: 4571
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:26 am   

Telefonujący pod katem islam bardzo mi się podoba. :mrgreen:
_________________
 
pumeks 


Dołączył: 22 Paź 2003
Posty: 7372
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:31 am   

To chyba są skutki używania elektronicznych translatorów. :haha: Na stronie mennonitów
http://mb-soft.com/believe/tpxt/mennonit.htm
najbardziej podoba mi się, że program z rozpędu przetłumaczył też bibliografię a w niej także nazwiska autorów:
Cytat:
H S Moneta sześciopensowa i H C Kowal, Menonici i Ich Dziedzictwo (1964) i, równie [eds.], Menonita Encyklopedia (1954 59); B [Davies], Sznur od Bursztyn: Ten Dziedzictwo od ten Menonici(1973); C J [Dyck], [ed.], Wprowadzenie wobec Menonita Historia(1981); J W Gryźć, Ten Woda Menonici(1989); R [Friedmann], Menonita Pobożność Przez ten Wieki(1949); J PEWIEN [Hostetler], Menonita Życie(1983); C W [Redekop], Menonita Społeczeństwo(1989); C H Kowal, Ten Historia od ten Menonici(1950); G H [Williams], Ten Radykalny Reformacja(1962).

Jakby ktoś chciał porównać to oryginał wygląda tak:
Cytat:
H S Bender and H C Smith, Mennonites and Their Heritage (1964) and, as eds., Mennonite Encyclopedia (1954 - 59); B Davies, String of Amber: The Heritage of the Mennonites (1973); C J Dyck, ed., Introduction to Mennonite History (1981); J W Fretz, The Waterloo Mennonites (1989); R Friedmann, Mennonite Piety Through the Centuries (1949); J A Hostetler, Mennonite Life (1983); C W Redekop, Mennonite Society (1989); C H Smith, The Story of the Mennonites (1950); G H Williams, The Radical Reformation (1962).
_________________

 
Sabaoth 
Zachodni Prusak


Dołączył: 23 Kwi 2004
Posty: 11350
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:47 am   

Cytat:
To chyba są skutki używania elektronicznych translatorów.

Zdanie powinno prawidlowo brzmiec: Tam są prawdopodobnie wyniki elektronicznego translatory używanie. :hihi:

Mozna oczywiscie uzywac takich translatorow (nawet bezplatnych, dostepnych w internecie) ale do tego potrzebna jest przynajmniej podstawowa znajomosc jezyka, na ktory dokonuje sie tlumaczenia.
_________________
www.danzig-online.pl
 
 
Corzano 
bi-cyklista
z Północy


Dołączył: 18 Lis 2004
Posty: 4571
Wysłany: Czw Lis 24, 2005 10:52 am   

Sabaoth napisał/a:
Mozna oczywiscie uzywac takich translatorow (nawet bezplatnych, dostepnych w internecie) ale do tego potrzebna jest przynajmniej podstawowa znajomosc jezyka, na ktory dokonuje sie tlumaczenia.

Jestem przykładem, ze można używać też bez znajomości języka.
_________________
 
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4632
Wysłany: Sro Lip 18, 2007 5:35 pm   Machandel

W restauracji "Goldwasser" przy Lange Brücke można od niedawna(?) dostać Machandla. Mało tego, można go również kupić - okrągła półlitrowa baryłeczka stylizowana na przedwojenną kosztuje tam 48 zł.
Producenta nie podają, ale że banderolka niebieska, to przypuszczam, że jest oryginalny - sprowadzany z Niemiec.
Na zdjęciu dla porównania dużo brzydsza, prostokątna butelka (0,7 l) Machandla sprowadzanego z Niemiec i przedwojenna litrówka :)

machandel.JPG
Plik ściągnięto 10668 raz(y) 76,25 KB

machandel1.JPG
Plik ściągnięto 10668 raz(y) 74,12 KB

_________________
da, da, da...
 
 
villaoliva 
Olivaer


Dołączył: 23 Wrz 2004
Posty: 3297
Wysłany: Sro Lip 18, 2007 5:55 pm   

Danzi, czy twoja informacja nie stoi w sprzeczności z Ustawą o wychowaniu w trzeźwości i przeciwdziałaniu alkoholizmowi :hihi:
_________________
Ponury Zwracacz Uwagi na Wykraczających Poza Ramy


www.staraoliwa.pl
 
gargoyle dfl 
Mottlauspucker


Dołączyła: 11 Kwi 2005
Posty: 926
Wysłany: Sro Lip 18, 2007 6:01 pm   

to pierwsze zdjecie to juz po konsumpcji,prawda? :hihi:
_________________
"...robala co mnie zzera wciaz zalewam sam..."
 
 
danziger 
Korytarzanin


Dołączył: 03 Gru 2004
Posty: 4632
Wysłany: Sro Lip 18, 2007 6:05 pm   

gargoyle dfl napisał/a:
to pierwsze zdjecie to juz po konsumpcji,prawda?

No panie, jak wódziem widzem, to mnie siem zara rence trzensom :hihi:
_________________
da, da, da...
 
 
gargoyle dfl 
Mottlauspucker


Dołączyła: 11 Kwi 2005
Posty: 926
Wysłany: Sro Lip 18, 2007 6:06 pm   

:==
tylko zeby nie bylo jak z tym kelnerem co to do lekarza z tym problemem poszedl :wink:
_________________
"...robala co mnie zzera wciaz zalewam sam..."
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Dawny Gdańsk Strona Główna

Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group
Template subTrail v 0.4 modified by Nasedo. adv Dawny Gdansk