To coś nad "o" w starej wersji napisu to raczej odprysk (jest jaśniejszy niż reszta napisu). Zresztą kreseczka w nowej wersji i tak jest niżej. W adressbuchu z 1937/38 on figuruje jako Ziolkowski (są tam też osoby pisane po polsku, więc to nie tak, że w książce nie było polskich znaków).
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach Nie możesz załączać plików na tym forum Możesz ściągać załączniki na tym forum